11 de maio de 2007

Eis o Homem.

A expressão latina Ecce Homo, que no latim clássico se lê Équé Homo e no latim dos padres Éché Homo, é uma exclamação e significa, em bom Português, Eis o Homem. Desde que estudei latim, há mais de 20 anos, que me irrita a forma como a expressão é usada, principalmente nesta altura do ano, pelos mais diversos intervenientes nos orgãos de comunicação social e não só. Nos Jornais lêem-se expressões como “milhares de forasteiros acorrem ao Campo para ver o Ecce Homo” ou seja qualquer coisa como: milhares de forasteiros acorrem ao Campo para ver eis o Homem, coisa que não faz qualquer sentido. Também se ouve na Rádio outra frase sem sentido, “decorrem a bom ritmo os preparativos para a festa em hora do Ecce Homo”, na televisão um comentador diz “ o andor com a imagem do Ece Homo irá sair amanhã pelas 15 horas …”. Que é o mesmo que dizer: O andor com a imagem do eis o Homem irá … Um montão de frases sem sentido que a pessoas dizem por ignorância, e que vão fazendo escola e passa a haver quem as repete julgando que está a dizer uma coisa muito bonita e muito correcta.
Eu que até sou um mau utilizador da língua de Camões, irrito-me. Pronto. O que é que querem.

Sem comentários:

Arquivo do blogue